داستان بلند «قاتل اُتسویا» روانه بازار شد داستان بلند «قاتل اُتسویا» نوشته جونیچیرو تانیزاکی به فارسی ترجمه و منتشر شد.
«فرهنگنامه اسلام» چاپ شد کتاب «فرهنگنامه اسلام» اثر امری وان دونزل با ترجمه پیمان متین توسط نشر فرهامه منتشر و راهی بازار نشر شد.
ترجمه نویسنده آرژانتینی درباره ریشههای استعمار چاپ شد رمان «فرزندخوانده» نوشته خوآن خوسه سائر با ترجمه ونداد جلیلی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.
کتابهای ادبی در صدر پرفروشترین آثار در فرانسه است رییس مرکز ملی کتاب در فرانسه از فروش بالای منابع ادبی در این کشور خبر داد.
مجموعه چهارجلدی «خوابهای غول کوچولو» چاپ شد مجموعهکتاب چهارجلدی «خوابهای غول کوچولو» نوشته ژیل تیبو با ترجمه مهناز عسگری توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد.
ترجمه «مترو ۲۰۳۵» چاپ شد رمان «مترو ۲۰۳۵» نوشته دمیتری گلوخوفسکی با ترجمه فربد آذسن توسط انتشارات کتابسرای تندیس منتشر و راهی بازار نشر شد.
ترجمه کتابهای فلسفی در روزگار فعلی دیوانگی محض است علی عبداللهی معتقد است در شرایط فعلی هزینهکردن چندین ماه برای ترجمه کتابهای فلسفی با توجه به اینکه نمیتوان با این کار هزینههای زندگی را تامین کرد، دیوانگی محض است.