تقریبا همه نویسندگان و اهل قلم واژه «خوشنود» را به صورت «خشنود» ضبط میکنند، باید از آنان پرسید آیا واژه «خوش» وقتی پسوند «نود» را میپذیرد باید «واو» آن حذف شود
این نکته هم بماند که به دلیل نبود قانون کپیرایت، همان مترجم هم برای ترجمه آن نمایشنامه خاص، نیازی به دریافت مجوز از نویسنده اصلی نمایشنامه ندارد و اغلب، نمایشنامههای خارجی بدون این مجوز، ترجمه میشوند.
«ترجمه خواندنی قرآن» تلاشی است برای اینکه قرآن بیشتر از هر وقت دیگری بین مردم جا باز کند تا راحتتر آن را بخوانند و بفمهند. به همین بهانه با مترجم و ویراستار این ترجمه قرآن مصاحبه کردهایم.