به گزارش پایگاه خبری “ججین” ، رمان «مغز اندرو» که ای ال دکتروف یک سال قبل از مرگ خود در سال ۲۰۱۴ آن را نوشت بهتازگی با ترجمهی سعید کلاتی از سوی نشر هیرمند روانه بازار کتاب شد.
اندرو، قهرمان آخرین شاهکار دکتروف، متخصص رشتهی روانشناسی شناختی است که در طول داستان با روانپزشکی که دولت برایش استخدام کرده گفتوگو میکند و در این گفتوگوها از رازهای مگوی زندگی، عشقهایش و مصیبتهایی که او را به این نقطه از زمان و مکان رساندهاند، پرده برمیدارد.
اندرو بارها و بارها ناخواسته و سهواً مصائب و فجایع زیادی را به بار آورده است. در کودکی و جوانی اتفاقات بسیار بدی را تجربه میکند؛ ازجمله از بین بردن عینک دوستش، شکستن فک یک استاد دانشگاه، کوبیدن ماشین یک غریبه به تیر چراغبرق و تماشای زندهزنده خورده شدن سگش توسط یک شاهین تیزچنگال؛ اما ماجرای بدشانسیها و مصیبتهای او به همینجا ختم نمیشود. زندگی حوادث بهمراتب ناگوارتری را برایش رقم میزند که هم خود و هم دیگران تنها او را مقصر و مسبب آنها میدانند.
شاید بتوان بهترین توصیف درباره شخصیت اندرو را از خود کتاب و از زبان دکتروف بیرون کشید: «مردی بهاندازه بیرحمترین قاتلهای دنیا، خوشنیت، نجیب، مهربان و بیعرضه!»
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «مشکلم در تمام آن رابطهها این بود که همیشه خودم بودم. اما با بریونی همان آدمی میشدم که همیشه آرزو داشتم باشم. برای کسی مثل من که ذاتاً نمیتوانست خوشحال باشد، جالب بود که با بریونی شاد بودم. خوشبختی، در واقع زندگی کردن در زمان است و اینکه ندانی چقدر خوشحالی. سعادت واقعی از بیاطلاعی از خوشبختی میآید، این یک حس آرامش جسمانی است، چیزی بین رضایت و خوشی، و ثبات ناشی از احساس تعلق به جهان هستی. البته منظورم زندگی در دنیای پیشرفتهی غرب است. یک کار معمولی در زندگی روزمره، رضایت از سرنوشت، لذت از مقاربت، غذا و آب و هوای خوب. آن وقت که فقط به معشوقت عشق نمی ورزی، بلکه عاشق دنیایی میشوی که او به تو هدیه کرده است.»
«مغز اندرو» آخرین رمان دکتروف است که با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه در ۱۵۹ صفحه از تیرماه ۱۳۹۶ توسط نشر هیرمند روانه کتابفروشیها شده است.
ادگار لارنس دکتروف (معروف به ای. ال. دکتروف)، متولد ژانویه ۱۹۳۱ در شهر نیویورک، رماننویس، ویراستار و استاد دانشگاه معروف آمریکایی بود که در عرصه بینالمللی به خاطر آثارش درزمینه داستانهای تاریخی شهرت دارد. به باور بسیاری از منتقدان دکتروف یکی از بهترین و مشهورترین رماننویسهای آمریکایی در قرن بیستم بوده است.
سید سعید کلاتی (۱۳۶۱) مترجم، نویسنده و روزنامهنگار متولد تهران است. کلاتی بهطور رسمی و حرفهای از سال ۱۳۸۴ وارد عرصه ترجمه شد. کلاتی پیش از این کتاب «زندگی پس از زندگی» نوشته کیت اتکینسون و «کفشباز، خاطرات خالق نایکی» نوشته فیل نایت را با همکاری نشر هیرمند به فارسی برگردانده است.
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰