چاپ اولین ترجمه از داستان‌های ران راش در ایران

ترجمه مجموعه‌داستان «آتش سوزان» نوشته ران راش نویسنده آمریکایی به عنوان اولین کتاب از این نویسنده در ایران توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.

کد خبر : 77155
تاریخ انتشار : شنبه 12 خرداد 1397 - 6:42

 

به گزارش پایگاه خبری “ججین“، مجموعه‌داستان «آتش سوزان» نوشته ران راش به تازگی با ترجمه محمدرضا شکاری توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب،‌ اولین اثری است که از این نویسنده به فارسی ترجمه می‌شود.

نسخه اصلی این کتاب در سال ۲۰۱۰ به چاپ رسید و بین آثار این نویسنده،‌ جایگاه ویژه‌ای دارد. همه داستان‌ها در منطقه آپالاچیا جریان دارند اما بستر زمانی‌شان متفاوت است. به این ترتیب، داستان‌های این کتاب درباره آمریکای عصر جنگ‌ داخلی،‌ سال‌های دوران رکود اقتصادی مشهور و سال‌های معاصر این کشور را در بر می‌گیرد.

کتاب «آتش سوزان» با داستان‌های خود توانست جایزه فرانک اوکانر را که به داستان‌های کوتاه اعطا می‌شود،‌ برای ران راش به ارمغان بیاورد. جایزه مذکور،‌ بزرگ‌ترین جایزه برای داستان‌های کوتاه است.

راش،‌ شاعر و داستان‌نویس آمریکایی است که در سال ۱۹۵۳ متولد شده و اولین مجموعه‌داستانش را در سال ۱۹۹۴ به چاپ رسانده است. پس از آن هم،‌چند مجموعه‌شعر،‌ داستان کوتاه و همچنین ۴ رمان از این نویسنده منتشر شد. راش که طی سال‌ها خود را به عنوان یکی از نویسندگان مهم امروز آمریکا تثبیت کرده،‌ ستایش مخاطبان و منتقدان را برانگیخته است. رمان «سِرِنا»ی او یکی از نامزدهای نهایی جایزه پن-فاکنر در سال ۲۰۰۹ شد.

کتاب «آتش سوزان» دو بخش دارد که داستان‌ها در این دو بخش چاپ شده‌اند. در بخش اول،‌ این داستان‌ها درج شده‌اند:‌ روزگار سخت،‌ آن دوردست‌ها،‌ مؤتلفین مرده،‌ عروج،‌ زنی که به پلنگ‌ها اعتقاد داشت، آتش سوزان.

در بخش دوم کتاب هم داستان‌های «بازگشت»،‌ «به سوی دره»،‌ «ستاره دنباله‌دار»،‌ «پرنده شبگرد»،‌ «انتظار برای به پایان رسیدن دنیا» و «طرفداران لینکلن» منتشر شده‌اند.

 

 

 

مجموعه‌داستان آتش سوزان

 

 

در قسمتی از داستان «زنی که به پلنگ‌ها اعتقاد داشت» می‌خوانیم:

دکتر تیمرود برمی‌گردد سمت قفسه کتابش،‌ یک جلد کتاب برمی‌دارد و دوباره می‌نشیند. کتاب را ورق می‌زند تا این‌که چیزی را که دنبالش است پیدا می‌کند. می‌گوید:‌ «این رو مردی به نام الکساندر ویلسون در قرن نوزده نوشته،‌» و شروع به خواندن می‌کند: «کل دسته پرندگان،‌ پس از این‌که تعدادی از آن‌ها کشته شدند و بعضی‌ها فقط آسیب دیدند،‌ مکرر دور جفت‌های به خاک افتاده خود چرخ می‌زدند و بار دیگر در بیست یاردی جایی که من ایستاده بودم روی درخت کوتاهی می‌نشستند. دسته‌دسته سقوط می‌کردند،‌ اما با هر فرود پی در پی به نظر می‌رسید محبت بازمانده‌ها تا اندازه‌ای بیشتر می‌شود. پس از این‌که چند مرتبه دور آن مکان می‌چرخیدند،‌ بار دیگر در نزدیکی من فرود می‌آمدند.»

دکتر تیمرود نگاهش را از کتاب برمی‌دارد.

آرام می‌گوید: «محبت بازمانده‌ها تا اندازه‌ای بیشتر می‌شود. واقعا جمله غم‌انگیزیه.»

روت می‌گوید: «بله،‌ غم‌انگیزه.»

دکتر تیمرود کتاب را روی میز می‌گذارد و به ساعتش نگاه می‌کند.

این کتاب با ۱۹۱ صفحه،‌ شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۱۵ هزار تومان منتشر شده است.

 

 

 

 



 

 

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.

سه × 5 =