پیشخوان کتابفروشی‌ها

معرفی چند کتاب انتشار یافته

کد خبر : 61229
تاریخ انتشار : سه شنبه 17 بهمن 1396 - 12:06

 

 

به گزارش پایگاه خبری “ججین“ ، «بیدلان» مجموعه‌ای از اشعار سیدیحیی عربی در قالب غزل کلاسیک، شعر سپید و دوبیتی است که از سوی انتشارات آذینه گل مهر منتشر شد.

 

 

شاعر این مجموعه که پیش از این کتاب «آوای عشق» را منتشر کرده بود با نگرشی دینی در شعر وقایع تاریخی و رویدادهای مذهبی را دستمایه‌ای برای سرودن برخی اشعار کرده است. عشق ازلی و بدلی، طبیعت و انسانیت از دیگر مضامین اشعار وی در قالب‌های مختلف است.

 

 

«زمزمه‌های شرقی: شعر، حقیقت، خرد و عشق» در گفت‌وگو با ایلیا فابیان شاعر مشهور ایتالیایی عنوان کتابی است که به اهتمام حسن شکاری و لیزا و یوارللی شاعری اهل پرتغال فراهم آمده و از سوی نشر دانو منتشر شده است. حسن شکاری به‌عنوان شاعر و نویسنده در جریان سفری به ایتالیا باب آشنایی با ایلیا فابیان را باز کرد و فرصتی فراهم آورد تا گفت‌ و گویی سه جانبه با هم داشته باشند و از شعر و زندگی، سیاست و ادبیات و فرهنگ سخن بگویند. گفت‌ و گو با این شاعر بازمانده از نسل بزرگان شعر قرن بیستم میلادی انجام شد. شکاری پیش از این نیز کتابی تحت عنوان به خاطر «آواز‌های یک عاشق» یا سه کتاب از ایلیا فابیان را منتشر کرده بود.

 

 

 

«داستان زندگی فیل آفریقایی» نمایشنامه‌ای از کلم مارتینی، فیلمنامه‌نویس و داستان‌نویس کانادایی است که پژمان طهرانیان آ‌ن را به فارسی برگرداند و نشر نی این کتاب را از سری مجموعه‌های دور تا دور دنیا نمایشنامه (شماره ۴۲) در قطع جیبی منتشر کرد. نمایشنامه، داستان زندگی فیل آفریقایی که با الهام از گفت‌وگویی رادیویی با یک مربی حیوانات در باغ‌وحش شهر کلگری نوشته شده، نخستین نمایشنامه‌ای است که از این نویسنده به فارسی ترجمه شده است.

 

 

«کتاب کهنه» مجموعه داستان‌های کوتاه نکیسا پارسا از سوی نشر کتاب مس منتشر شد. این مجموعه ۷۱ صفحه‌ای خشتی متشکل از ۱۸ داستان کوتاه (یکی-دوصفحه‌ای) است که اغلب حوادث و رویداد از طریق گفت‌وگوهای دوجانبه پیش می‌رود. دومین داستان کتاب که عنوان کتاب از آن گرفته شده قصه نویسنده است و نوشتار و کتاب که رو به انقراض می‌روند. نکیسا پارسا با این کتاب نشان می‌دهد که تلاش دارد از دنباله روی بپرهیزد و به‌عنوان نویسنده‌ای مستقل جای پای خود را در میان نویسندگان امروز بازکند.

 

 

ترجمه دیگری از کتاب مشهور «شازده کوچولو» شاهکار آنتوان دوسنت اگزوپری به قلم مهدیه صادقی از سوی انتشارات نقش و نگار و نشر امضا منتشر شد. امتیاز این کتاب صرف‌نظر از کیفیت ترجمه که نیاز به نقد تطبیقی آن با ترجمه‌های دیگر (نزدیک به ۲۰ ترجمه) دارد، تحلیل ۳۰ صفحه‌ای است که از زندگی نویسنده‌ و داستان شازده کوچولو ضمیمه کتاب مذکور است. ضمن این، داستان مثل همه ترجمه‌هایی که از آن منتشر شده مصور است.

 

 

«بن‌بست» نام رمانی برای نوجوانان نوشته ارین جیدلنگ نویسنده و خبرنگار امریکایی است که کیوان عبیدی آشتیانی آن را به فارسی برگردانده و نشر افق ناشر آن است. جیدلنگ روزها خبرنگار است و شب‌ها به کار نوشتن رمان و داستان می‌پردازد. وی که تنها فرزند خانواده است در این رمان با استفاده از تجربه‌های شخصی داستان پسری به اسم دین واشنگتن را روایت می‌کند که شر است و اهل دعوا و درگیری و همیشه مشت‌های گره کرده برای کتک‌زدن دارد.  شخصیت‌های اصلی رمان بن‌بست یعنی دین و اشنگتن و بیلی دی مانند خود نویسنده تک فرزند هستند و حوادث و رویدادها ملموس و باورپذیرند.

 

 

 

«پیک نیک کنار جاده» یک رمان علمی تخیلی نوشته ارکادی، بوریس استروگاتسکی نویسنده روسی است که فرید آذسن آن را به فارسی برگردانده و ناشر آن کتابسرای تندیس است. پیک نیک کنار جاده روایتگر داستان مشهور بازدید موجودات بیگانه از زمین است. با این تفاوت که این بار انسان‌های روی زمین و موجودات بیگانه با هم دیداری ندارند. این رمان که تحسین بسیاری را برانگیخت، دستمایه فیلم سینمایی «استاگر» به کارگردانی آندری تارکوفسکی کارگردان مشهور روس شده بود.

 

 

 

«ارنست همینگوی: آخرین مصاحبه‌ها و سایر گفت‌وگوها» عنوان کتابی است که حسین کربلایی طاهر (شاهین) آن را به فارسی برگردانده و نشر آفتابکاران ناشر آن است. این کتاب جلد نخست از مجموعه «گفت‌وگو با مشاهیر جهان» است که این مؤسسه انتشاراتی تدارک دیده است. این کتاب شامل چهار مصاحبه مهم با ارنست همینگوی در فاصله سال‌های ۱۹۵۴-۱۹۵۸ است که رسانه‌هایی چون پاریس ریوی‌یو، ماهنامه آتلانتیک و… با او در فرانسه، کوبا، امریکا و… داشتند. همینگوی که به اعتقاد تنسی ویلیامز و بسیاری از نویسندگان و منتقدان در جایگاه کم شمار هنرمندانی است که در عصر ما یا شاید در تمام اعصار زیسته‌اند، در این مصاحبه‌ها مراحل مختلف زندگی شخصی و هنری خود را از ابتدا تا آخرین مراحل پیشرفت حرفه‌ای به روشنی با مخاطب در میان می‌گذارد. از عشق، جنگ، شهرت، ماهیگیری و انضباط در نویسندگی می‌گوید که تأثیر بی‌مانندی در زندگی‌اش داشت.

 

 

 

«بابای سیمون و سی و یک داستان دیگر» از گی دو موپاسان نویسنده برجسته و صاحب سبک فرانسوی را فیروزه دیلمقانی گردآوری و ترجمه کرده و انتشارات نیلوفر آن را منتشر کرده است. موپاسان چهار رمان و حدود سیصد داستان کوتاه در کارنامه‌اش دارد و او را استاد بی‌چون و چرای داستان‌های کوتاه دانسته‌اند. منابع الهام این نویسنده به‌دلیل گستردگی و تنوع و شیوه بیان همواره با طنز همراه است. ضمن این هماهنگی کلام و تصویر در آثار موپاسان او را در جایگاهی دور از دسترس نشانده و آثارش همیشه مورد توجه علاقه‌مندان ادبیات داستانی بوده و هست.

خانم دیلمقانی مترجم این کتاب می‌گوید: در ترجمه سعی کرده‌ام علاوه بر امانتداری، همه توصیف‌ها و شرح‌ها و ریزه‌کاری‌های سبک نویسنده را نیز منتقل کنم.

 

 

 

«آتش‌سوزی‌ها» نمایشنامه‌ای از وجدی مسعود با ترجمه محمدرضا خاکی است که انتشارات روزبهان منتشر کرد. نمایشنامه آتش‌سوزی‌ها دومین کتاب از یک چهارگانه نمایشی است که کتاب اول با عنوان «ساحلی‌ها» در ۱۹۹۷  روی صحنه رفت. وجدی مسعود که متولد لبنان است پیش از آنکه مقیم مونترال کانادا شود چند سال از دوران کودکی‌اش را در پاریس گذراند و سال‌ها بعد که هنرمندی پرآوازه شد دوباره به فرانسه برگشت. شهرت جهانی او به خاطر خلق نمایشنامه‌هایی چون «آتش‌سوزی‌ها» است که در اکثر کشورهای اروپایی به صحنه رفت. انتشار سه نمایشنامه ساحلی، آتش‌سوزی‌ها و جنگل، از تترالوژی (چهارگانه) خون وعده‌ها، جایگاه او را تا مقام نویسندگان برجسته فرانسوی الهام‌بخش نسل جوان ارتقا داده است.

 

 

 

«حالات آزاد عشق» اثر گونول و امراه شاهان، یک زوج موفق اهل ترکیه است که علیرضا سیف‌الدینی آن را به فارسی برگردانده و انتشارات نگاه ناشر آن است. مترجم در معرفی ترجمه خود می‌گوید خانواده شاهان یک زن و شوهرند که داستان زندگی عاشقانه خود را روایت می‌کنند. این کتاب بسیار ساده اما پر از نکات شگفت‌انگیز است که توجه به آنها می‌تواند باعث تحکیم پیوند زندگی زناشویی شود. دستورالعمل‌های این کتاب گرچه روایتی داستان‌گونه دارد، ولی متنی تربیتی و اخلاقی است و در کشور ترکیه در فهرست آثار پرفروش‌ها جای دارد.

 

«خرستان» مجموعه ۲۱ داستان طنز و هزل به قلم آهنگساز سرشناس کشور، لوریس چکناوریان است که انتشارات صدای معاصر منتشر کرد. چکناوریان که بیش از پنجاه سال رهبری ارکستر و جدا از کار مستمر آهنگسازی، رهبری ارکستر در امریکا، استرالیا و تایلند و هنگ‌کنگ اجراهای گوناگونی با ارکستر سازهای زهی ارمنستان و ارکستر سمفونی تهران داشته که با اقبال فراوان روبه‌رو بوده است و یکی از بهترین آثارش یعنی جنگ و صلح (سوئیت سمفونیک دفاع مقدس) را در سال ۱۳۹۵ به شهدای مردم ایران تقدیم کرده است.

 

 

 

«خاطرات یک دروغگو» مجموعه ۱۵ داستان کوتاه از نسیم وهابی است که نشر مرکز منتشر کرده است. نسیم وهابی اگرچه چهره شناخته شده‌ای در عرصه ادبیات داستانی نیست اما به اعتبار نشر مرکز می‌توان این کتاب را خرید و خواند. پنجمین داستان که عنوان کتاب از آن گرفته شده است روایت زندگی دختری است که انگار دروغگو به دنیا آمده و نمی‌تواند بدون دروغ روزش را به شب برساند. داستان از زبان راوی اول شخص یعنی همان دختر دروغگو روایت می‌شود. در بخشی از این داستان می‌خوانیم: در پنج سالگی از سوسمار کوچکی که در کمد چوبی اتاق خواهرم زندگی می‌کرد برای دخترعمویم که دو سال از من بزرگ تر بود و مدام سعی می‌کرد مرا از علم و دانش خودش متحیر کند تعریف کردم و او چنان ترسید که تا سال‌ها پا به اتاق خواهرم نگذاشت. شاید این نخستین خاطره من باشد از دروغگویی‌هایم.

 

 

 

 

 



 

 

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.

چهار × 1 =