هزار درنا نوشته یاسوناری کاواباتا

هزار درنا ظاهر سطحی و ساده‌ای دارد ولی شور و آشوب فراوانی از داستان برمی‌خیزد زمانی که کیکوجی –مرد جوان شخصیت اصلی داستان- درگیر دو تن از معشوقه‌های پدر درگذشته‌اش می‌شود.

کد خبر : 37021
تاریخ انتشار : یکشنبه 16 مهر 1396 - 9:34

 

 

به گزارش پایگاه خبری “ججین”  ، کتاب هزار درنا از برجسته ترین آثار یاسوناری کاواباتا است. کاواباتا اولین نویسنده ژاپنی بود که موفق به کسب جایزه نوبل شد. مسئولان کمیته‌ی نوبل در حین اهدای این جایزه به کاواباتا، از سه اثر ارزشمند و حائز اهمیت او نام بردند که یکی از آنها کتاب هزار درنا بود. کاواباتا در زمان خود از مورد توجه‌ترین نویسندگان آسیایی بود و حتی هم اینک نیز کتاب‌هایش در میان کتاب خوانان رواج دارد.

هزار درنا ظاهر سطحی و ساده‌ای دارد ولی شور و آشوب فراوانی از داستان برمی‌خیزد زمانی که کیکوجی –مرد جوان شخصیت اصلی داستان- درگیر دو تن از معشوقه‌های پدر درگذشته‌اش می‌شود. پدر کیکوجی، آقای میتانی از طرفداران مراسم سنتی چای بوده است و کلکسیونی از اسباب و لوازم، پیاله‌ها و ظروف مربوط به مراسم چای را از خود باقی گذاشته است. مراسم چای از مراسم فرهنگی مردم ژاپن است که طی آداب خاصی انجام می‌شود.

کوریموتو چیکاکو استاد مراسم چای است، او که در گذشته مدتی به عنوان معشوقه‌ی آقای میتانی شناخته می‌شد اکنون می‌کوشد وارد زندگی کیکوجی شود. داستان از اینجا آغاز می‌شود که چیکاکو کیکوجی را به مراسم چای دعوت می‌کند تا دختر اینامورا را برای ازدواج به او نشان بدهد، دختری که بقچه‌ای با طرح هزار درنا دارد. کیکوجی در کمال تعجب متوجه می‌شود که خانم اوتا، آخرین معشوقه‌ی پدرش نیز به همراه دخترش فومیکو به این مراسم دعوت شده‌اند.

 

 

 

کتاب هزار درنا | نوشته یاسوناری کاواباتا

 

 

 

در ادامه کیکوجی جذب خانم اوتا می‌شود و این احساس را دارد که این علاقه از پدرش به او منتقل شده است. پس از ماجراهایی که در ادامه‌ی خودکشی خانم اوتا اتفاق می‌افتد، کیکوجی متوجه می‌شود که آن حسی که نسبت به خانم اوتا داشته است را اکنون نسبت به دخترش فومیکو دارد. در این گیرودار چیکاکو با دخالت در امور زندگی کیکوجی از حضور خود نمی‌کاهد.

کاواباتا در طول داستان به پیاله‌ها و وسایل مراسم چای اشار‌ه‌های زیادی می‌کند، پیاله‌هایی که از طرف آقای میتانی به خانم اوتا هدیه داده شده‌اند و بالعکس. در کتاب هزار درنا این پیاله‌ها نماد ارواح ناآرام درگذشتگان شخصیت‌های این داستان هستند که غم و غصه، شور و اشتیاق و گناهانشان را نمایان می‌کنند. این کتاب توسط رضا دادویی و انتشارات کتاب آمه به فارسی برگردانده شده است.

 

 


 

telegram.me/jajinnews

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.