نگاه تحسین‌آمیز سفیر ایران به عکس محجبه مادر آتاتورک

کتاب «از طرابلس تا دمشق»، خاطرات دوران خدمت محمدرضا باقری در وزارت امورخارجه است که به روایت بخشی از فعالیت‌های دیپلماتیک باقری در لیبی، کویت، ترکیه و سوریه پرداخته است. سطوری از این اثر به شرح سفیر از آرامگاه آتاتورک اختصاص دارد.

کد خبر : 25213
تاریخ انتشار : چهارشنبه 18 مرداد 1396 - 20:59

 

به گزارش پایگاه خبری “ججین” به نقل از خبرگزاری ایبنا،کتاب «از طرابلس تا دمشق»، خاطرات حضور در وزارت امور خارجه محمدرضا باقری و پنجمین کتاب از مجموعه «تاریخ شفاهی سیاست خارجی جمهوری اسلامی ایران» است که به روایت بخشی از فعالیت‌های دیپلماتیک باقری در لیبی، کویت، ترکیه و سوریه می‌پردازد.

فهرست کتاب شامل مطالبی از جمله «زندگینامه و سوابق» و «ورود به وزارت امور خارجه» است.

تاریخ شفاهی روزنه‌ای به ناگفته‌های سیاست خارجی 
در سطوری از «سخن ناشر» با اشاره به هدف از تدوین چاپ کتاب‌هایی در رابطه با تاریخ شفاهی سیاست خارجی آمده است: «کتاب تاریخ شفاهی سیاست خارجی بخش مهمی از فرایند مستندسازی تاریخ روابط خارجی به شمار می‌آید و به دنبال آن است تا چراغی را برای اطلاع آیندگان از ناگفته‌های سیاست خارجی روشن کند.

در معرفی محتوای کتاب در چند جمله کوتاه می‌خوانیم: «آنچه در این مجموعه می‌خوانید خاطرات محمدرضا باقری، معاون اسبق کشورهای عربی – آفریقایی است که در سال‌های گذشته مسئولیت نمایندگی‌های جمهوری اسلامی ایران در لیبی، ترکیه، کویت و سوریه بر عهده داشته است.» (ص۱)

جمله عربی سفیر ایران در دفتر یادبود آتاتورک
باقری درباره کشورهایی که به عنوان دیپلمات و سفیر در آن‌ها به ایفای نقش پرداخته به برخی مطالب پرداخته که در این مطالب نکاتی از چگونگی مواجهه سفیر در روزهای آغازین کار حکایت دارد: «براساس مقررات ترکیه، سفرا قبل از ملاقات با رئیس‌جمهور موظف هستند بر سر مزار آتاتورک، بنیانگذار ترکیه نوین حاضر شوند و تاج گلی را تقدیم کنند… نوبت به امضای دفتر یادبود رسید. فکر کردم که چه بنویسم تا از ابتدای کار چه در داخل ترکیه و چه در داخل ایران مشکل پیدا نکنم. لذا نوشتم: «بسم‌الله الرحمن الرحیم. محمدرضا باقری سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکیه» و امضاء کردم. جالب اینکه تا چند روز روزنامه‌های ترکیه نوشتند که سفیر جدید ایران جمله‌ای عربی در دفتر یادبود آتاتورک نوشته و امضاء کرده است.»

بازسازی روابط با رسانه‌ها و مطبوعات ترکیه
در ادامه سخن از به‌جا آوردن آداب حضور در کشور مقابل آمده و نوع برخورد دیپلمات با آنچه برای کشور مقصد مهم است و گاه برای کشور مبدا با چالش‌هایی روبه‌روست: «آن‌گاه برای بازدید از موزه آتاتورک دعوت شدم. در موزه عکس‌های مختلفی وجود داشت. از جمله عکس‌هایی از سفر رضاشاه پهلوی به ترکیه که با بی‌توجهی از کنار آن رد شدم اما در مقابل یک عکس ایستادم و آن عکس یک خانم مسن با حجاب کامل اسلامی بود. پرسیدم: این عکس کیست؟ گفتند: عکس مادر آتاتورک است. گفتم: چه حجاب زیبایی دارد.»(ص۵۶)

باقری در سطوری از خاطراتش باز هم در کشور ترکیه به اهمیت رسانه‌ها پرداخته و درباره نوع تعامل با آن‌ها می‌نویسد: «یکی از کارهای اولیه و مهم، بازسازی روابط با رسانه‌ها و مطبوعات ترکیه بود. با توجه به جایگاه رسانه‌ها در سمت‌دهی افکار عمومی و نقش آنها در تقویت یا تخریب روابط برای این بخش اهمیت ویژه‌ای قائل شدم… آنها کاریکاتورهای زشتی از مسئولان عالی‌رتبه کشورمان چاپ می‌کردند. اخبار کذب و سوژه‌های طنز و مقالات انتقادی زیادی علیه کشورمان درج می‌کردند. گویی یک نیروی برنامه‌ریزی کرده بود که بخشی از وقت و انرژی سفارت صرف پاسخگویی به این‌گونه مطالب شود.»(ص‌۵۹)

کتاب «از طرابلس تا دمشق» تالیف محمدرضا باقری در ۲۵۲ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و به بهای ۱۴هزار تومان از سوی اداره نشر وزارت امور خارجه راهی بازار کتاب شده است.

 


telegram.me/jajinnews

 

 

 

 

 

 

 

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.