«ایستگاه یازده» با ترجمهی پگاه صمدزاده در کتابفروشیها
رمان «ایستگاه یازده» نوشته امیلی سنتجان مَندِل با ترجمه پگاه صمدزاده توسط نشر نیماژ به بازار کتاب عرضه شد.
به گزارش پایگاه خبری “ججین“، کتاب «ایستگاه یازده» چهارمین رمان امیلی سنتجان مندل؛ نویسندهی کانادایی است که برندهی جایزهی آرتور سیکلارک و جایزهی کتاب تورنتو شده و همچنین بهعنوان نامزد نهایی جایزهی ملی کتاب آمریکا و جایزه پن/فاکنر هم معرفی شده است.
پگاه صمدزاده مترجم «ایستگاه یازده» درباره این کتاب میگوید: در پی علاقهام به کتابهای آخرالزمانی «ایستگاه یازده» را چند سال پیش خوانده بودم. سال ۱۳۹۷ بنا به تجربیاتی شخصی و تغییرات ناگهانی اجتماعی و سیاسی، احساس کردم که روایت زندگی بازماندگان فاجعهای عظیم و تلاش آنها برای زنده ماندن و حتی ارتقا کیفیت زندگیشان، شاید بتواند به ما کمک کند با صبوری بیشتری سختیهای امروز را بر بتابیم، کما اینکه برای خودم نیز چنین بوده است. آنچه این رمان را از سایر کارهای مشابه آن متمایز میکند، دید واقعگرایانه، توصیفات نویسنده از یک فاجعه و از دست رفتن ناگهانی مظاهر زندگی مدرن مثل اینترنت، هواپیما، تجهیزات پزشکی و حتی امکانات بدیهیتری مثل برق و آب شرب است. نثر مَندِل بسیار ساده و خوشخوان است و این هرگز به معنی سادگی داستان نیست اما تغییر و رفتوبرگشتهای زمانی به آینده و گذشته بسیار روان و در واقع در دل داستان صورت میگیرد. علاقه مندل به تئاتر هم برای من جالب بود. در همه آثار آخرالزمانی، بین دنیای قبل و بعد خلائی وجود دارد که به آن پرداخته نمیشود اما این کتاب با جزییات فراوان، این گذار را توصیف میکند.
داستان «ایستگاه یازده» از اجرایی از لیرشاه شکسپیر در تورنتو آغاز میشود که یکی از بازیگران روی صحنه نقش بر زمین میشود و در ادامه با شیوع ویروسی به نام آنفولانزای گرجی، تقریبا همه ساکنان کره زمین نابود میشوند و عده کمی باقی میمانند و حالا بیست سال بعد از فاجعه یک گروه تئاتر و موسیقی در بخشی از سرزمینها سفر میکنند و آثار شکسپیر را برای مردم اجرا میکنند… .
بسیاری از منتقدان این کتاب را علاوه بر تقسیمبندی در گونههای علمیتخیلی و آخرالزمانی، «ایستگاه یازده» را رمانی اگزیستانسیالیستی خواندهاند که خواننده را کاملا با مسائل وجودی درگیر میکند.
امیلی سنت.جان مندل سال ۱۹۷۹ در کانادا متولد شده و فارغالتحصیل مدرسه رقص و تئاتر تورنتو است. او قبل از «ایستگاه یازده» سه کتاب دیگر به نامهای «آخرین شب در مونترئال»، «تفنگ خواننده» و «کوارتت لولا» نوشته که بیشتر در ژانر جنایی هستند. اسکات استندور تهیهکننده «عشق سالهای وبا»، در حال ساخت اقتباسی از «ایستگاه یازده» است.
پگاه صمدزاده متولد ۱۳۶۳، اهواز، ادبیات نمایشی خوانده و مترجم مقالات نظری تئاتر و نقد در مجلات «نمایش» و «صحنه» است.
کتاب ۳۸۴ صفحهای «ایستگاه یازده» در شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و با قیمت ۵۹هزار تومان توسط انتشارات نیماژ به چاپ رسیده است.
برچسب ها :ادبیات ، امیلی سنتجان مَندِل ، ایستگاه یازده ، ترجمه ، ججین ، داستان ، داستانها ، رمان ، معرفی کتاب ، پگاه صمدزاده ، کتاب
- نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
- نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰