ایرانی‌ها برای سومین بار آیلین را می‌خوانند

ترجمه‌ای دیگر از رمان «آیلین» اثر اتوسا مشفق روانه بازار کتاب شد.

کد خبر : 90400
تاریخ انتشار : دوشنبه 12 آذر 1397 - 11:47

پایگاه خبر ججین

به گزارش پایگاه خبری ججین، نشر چترنگ در حالی ترجمه‌ گلاره جمشیدی از رمان «آیلین» اثر آتوسا مشفق را منتشر کرده است که این ترجمه سومین ترجمه از این رمان است که در سال جاری منتشر شده است.

آتوسا مشفق نویسنده ایرانی‌الاصل ساکن ایالات متحده آمریکا و از نویسندگان سرشناش در این کشور به شمار می‌رود.  آتوسا مشفق از پدری ایرانی و مادری کروات به دنیا آمده و در دانشگاه استنفورد تحصیل کرده است. این نویسنده در سال ۲۰۱۴ برای کتاب «مک‌گلو» در فهرست نهایی جایزه بوکر قرار گرفت و در سال ۲۰۱۶ و برای کتاب «آیلین» موفق به دریافت جایزه بنیاد همینگوی شد که همین مساله در کنار نامزدی‌اش در جوایز ادبی دیگر برای او شهرت بسیاری را به ارمغان آورده است.

مشفق در رمان تازه خود آیلین روایتی از زندگی دختری ساده و پریشان ارائه می‌کند که باید از پدر دائم‌الخمر خود نگاهداری کند و در عین حال منشی کانون خصوصی اصلاح و تربیت نوجوانان و نیز جوانی غرق شده در ترس‌ها و روزمرگی‌های خودش است.

او در نوجوانی از خانه فرار می‌کند و حالا پس از سالها مخاطبان این رمان به داستان زندگی پر فراز و نشیب او دعوت شده‌اند.

پیش از این روزنامه نیویورک تایمز در نقدی این اثر را کتابی زنده و انسانی معرفی کرده است  که کشمکشی غریب میان نیاز به سکون و شناور شدن در واژه و تخیل  شتابی هیجان‌زده برای فهم اینکه چه رخ می‌دهد و چگونه رخ می‌دهد برای مخاطبش به ارمغان می‌آورد.

این ترجمه تازه با قیمت ۲۶ هزار تومان منتشر شده است.

 


 

 

 

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.

نوزده − هفده =